![]() |
Ну так все же...
Досточтимый Сергей, с Вами общаться тоже любопытственно =)) Поэтому продолжим.
Цитата:
Цитата:
Настораживает употребление в данном контексте соединительного союза "тоже" и намеренное (предположительно) чрезмерное каверкание слов. Из этого можно сделать вывод, что мое предупреждение ("не говори...") на Ваше бездоказательное и потому некорректное высказываение ("полная лажа...") Вам неприятственно. Только вот читать стОит повнимательнее, кто же это Вас куда-нить послал??? Или Вы просто исказили цитату, тем попытавшись выставить собеседника в невыгодном свете???? о_О =) Цитата:
Например, работаешь ты на работе, которая тебе не нравится (кста, ИМХО, работа должна нравиться для полного счастья). Но вот она тебе не нравится. Но пока ты считаешь для себя ПРАВИЛЬНЫМ пребывать там. А потом вдруг все. Тя начиает бесить все, исключительно все. На работе хамишь всем и делаешь таааакие ошибки, что просто ох... Потом бросаешь ее к чертякам, хотя там семья, а новой рабоы нет и не планировалось-то ничего подобного. И легче становится. И новое появляется быстро. Ты сделал то, что считал ПРАВИЛЬНЫМ. И ты не побоялся. Ты и твоя способность преодолевать страх и трудности - это мера. |
Ну так все же...
Жизнь - это болезнь с летальным исходом....
|
Ну так все же...
Жить вредно - от этого умирают...
|
Ну так все же...
Жизнь - это жизнь. Не больше. Но и не меньше.
"Выбор между жизнью и смертью скорее мнимый, чем реальный; реальный же человеческий выбор - между хорошей человеческой жизнью и плохой" (с) Эрих Фромм |
Ну так все же...
Ну ё!!!
Время лечит. Но исход всегда летальный... (с) Жизнь - болезнь со 100% смертельным исходом, передающаяся преимущественно половым путём. Ещё? Я ведь могу.. |
Ну так все же...
словоблудие. -->
|
Ну так все же...
Назовите, как хотите, тока в печь не суйте!
|
Ну так все же...
"Вот в терновый - то куст мы тебя и бросим!" =)))
Можешь, так вперед! =ь |
Ну так все же...
Цитата:
|
Ну так все же...
Цитата:
|
| Часовой пояс GMT +4, время: 18:28. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot